Traducción en la que los reguladores pueden confiar.
Traductores humanos especializados en dispositivos médicos, maquinaria, legal y software — los documentos donde la suposición de una máquina se convierte en responsabilidad legal.
Qué hacemos
Seis servicios, un estándar: precisión suficiente para certificar, firmar y publicar.
La IA traduce palabras. Nosotros traducimos responsabilidad.
La traducción automática resuelve el 80% del camino. Nuestros especialistas se ocupan del 20% donde falla la certificación, se retrasa el lanzamiento y vive la responsabilidad.
24h
para un presupuesto fijo, hecho por un humano.
SVC-01
Traducción Técnica
Manuales, IFU, fichas técnicas y especificaciones por lingüistas con formación en ingeniería.
SVC-02
Posedición (MTPE)
Su traducción automática corregida por especialistas hasta calidad de certificación.
SVC-03
Revisión y QA de Traducción
QA independiente de traducciones hechas por terceros — o por IA.
SVC-04
Maquetación (DTP)
Entrega lista para imprenta en InDesign, FrameMaker, CAD y más de 30 formatos.
SVC-05
Gestión Terminológica
Bases terminológicas aprobadas para que cada documento use las mismas palabras.
SVC-06
Transcripción
Audio y video convertidos en texto preciso, original o traducido.
Vea cómo trabajamos ↗Organizados por su industria
Grupos de práctica sectoriales: cada proyecto lo llevan lingüistas que ya conocen las normas, los formatos y la terminología de su área.
Dispositivos Médicos
MDR · EUDAMED · IFU
Manufactura y Maquinaria
marcado CE · manuales de seguridad
Legal
contratos · litigios · escritos
Software y SaaS
localización continua
Ciencias de la Salud
clínico · farma
E-Learning
cursos · videos de formación
Videojuegos
localización · culturalización
Aviación
documentación · cumplimiento
Del presupuesto a la entrega
01
Presupuesto en 24 horas
Envíe sus archivos. Recibe un precio fijo, un plazo y el nombre del grupo de práctica que llevará su proyecto — en un día hábil.
02
Traducen especialistas
Lingüistas con formación y experiencia en su sector traducen siguiendo su terminología aprobada — apoyados por la tecnología, nunca reemplazados por ella.
03
Revisado, maquetado, entregado
Revisión independiente, controles de QA y maquetación. Sus documentos llegan listos para presentar, imprimir o publicar — a tiempo, siempre.
20+
años en el mercado
30+
idiomas
500+
traductores especialistas
Fortune 100
entre los clientes
Envíenos el documento que los demás tradujeron mal.
Reciba un presupuesto fijo en 24 horas — revisado por un especialista humano y respondido por uno también.
Pedir presupuesto en 24h