Serviços
Seis serviços, um padrão: precisão suficiente para certificar, assinar e publicar. Cada projeto é conduzido por linguistas especializados na sua área.
Serviços principais
Editoração eletrônica multilíngue
A tradução muda o comprimento, a direção e a forma do seu texto. Nossa equipe de DTP reconstrói o layout em cada idioma, para que o arqui…
Pós-edição de tradução automática (MTPE)
A tradução automática entrega um rascunho rápido. A pós-edição acrescenta a peça que falta: um especialista humano que o corrige até que …
Tradução técnica
Manuais, folhas de dados, especificações e documentação traduzidos por linguistas formados na área que traduzem — não apenas no idioma.
Gestão de terminologia
Uma base terminológica é a lista aprovada dos termos do seu produto e do seu setor em cada idioma. É a diferença entre uma documentação q…
Serviços de transcrição
Transformamos áudio e vídeo em texto preciso e utilizável — no idioma original ou traduzido para outro — com um transcritor humano e uma …
Revisão e QA de traduções
Um segundo par de olhos especializados nas traduções que você não produziu conosco — de outra agência, de uma equipe interna ou de uma fe…
Dispositivos médicos
Tradução de relatórios de avaliação clínica
CERs, dados clínicos e literatura traduzidos por linguistas com formação clínica — porque um órgão notificado lê suas evidências exatamen…
Tradução de IFU para dispositivos médicos
A UE exige suas instruções de uso no idioma oficial de cada Estado-membro onde você vende. Traduzimos IFUs que passam pela revisão do órg…
Tradução para conformidade com o MDR
O EU MDR faz da documentação precisa no idioma local uma condição legal da certificação CE. Traduzimos dossiês técnicos que passam pela r…
Tradução para dispositivos médicos
Seu pacote completo de documentação de dispositivo — IFU, rotulagem, arquivos clínicos, registros de SGQ — traduzido por especialistas mé…
Tradução de rotulagem de dispositivos médicos
Rótulos e embalagens são o texto regulatório com menos espaço que você tem. Nós os traduzimos para caber — linguisticamente, fisicamente …
Tradução de documentação de SGQ
Seu sistema de qualidade só funciona se todas as unidades leem o mesmo procedimento. Traduzimos POPs, instruções de trabalho e registros …
Máquinas e indústria
Tradução de desenhos CAD e de engenharia
Desenhos carregam texto onde as ferramentas de tradução comuns não alcançam — legendas, anotações, carimbos, BOMs. Extraímos, traduzimos …
Tradução de declaração de conformidade
A declaração de conformidade é uma página que carrega toda a sua marcação CE. Nós a traduzimos para todos os idiomas exigidos com a exati…
Tradução de manuais de máquinas
A UE exige as instruções da máquina no idioma oficial de cada país onde ela é usada. Traduzimos manuais que mantêm a sua marcação CE válida.
Tradução de manuais do operador
O manual do operador é o documento que um tribunal lê depois de um acidente. Traduzimos advertências e procedimentos com a precisão que a…
Tradução de ficha de dados de segurança (SDS)
Uma SDS é um documento regulado, com estrutura fixa e redação fixa. Traduzimos todas as 16 seções usando a redação oficial que cada merca…
Jurídico
Tradução de contratos
Um contrato só funciona se todas as partes leem as mesmas obrigações. Traduzimos acordos comerciais com linguistas especializados em dire…
Tradução de documentos jurídicos
Registros societários, políticas de compliance, peças regulatórias e termos de uso — traduzidos por linguistas com formação jurídica, rev…
Tradução para litígios e eDiscovery
Disputas internacionais produzem documentos em idioma estrangeiro aos milhares. Fazemos a triagem do volume com tradução automática e col…
Tradução de patentes
Uma patente é um documento técnico com força legal. Traduzimos patentes com linguistas formados na área técnica e que conhecem a linguage…
Software e SaaS
Localização contínua para SaaS
Sua equipe lança a cada sprint. Suas traduções também deveriam. Integramos tradução humana especializada ao seu TMS e ao seu ciclo de rel…
Tradução de central de ajuda e base de conhecimento
Conteúdo de suporte é volumoso e muda o tempo todo. Traduzimos centrais de ajuda com a combinação certa: tradução automática com pós-ediç…
Localização de software
A localização adapta o seu produto, não só as suas palavras: strings de interface, documentação e marketing traduzidos por linguistas esp…
Strings de interface e revisão de i18n
As strings mais curtas causam os maiores bugs. Traduzimos e revisamos strings de interface com proteção de placeholders, verificação de t…
Pós-edição e revisão de IA
Revisão de tradução por IA
Você traduziu com IA — uma escolha razoável. Antes de o texto ir a público ou para um órgão regulador, um especialista humano verifica ca…
MTPE para setores regulados
A tradução automática pode ter lugar em conteúdo regulado — se a pós-edição por trás dela for disciplinada, documentada e feita por espec…
Receba um orçamento fixo em até 24 horas.
Envie seus arquivos e requisitos — um especialista humano responde com preço, prazo e a equipe que fará o trabalho.